Класифікація та основні особливості дипломатичних документів

Вербальна нота

Під вербальною нотою слід розуміти саму розповсюджену на сьогоднішній день форму папери. Посольства та міністерства закордонних справ ведуть листування, як правило, шляхом направлення вербальних нот. Варто зазначити, що прикметник «вербальна» походить від латинського слова «вербалис», яке означає не «словесна нота», а «вербальна», або документ, «який має бути серйозно прийнятий до уваги». Це і є причиною того, що деякі дослідники прирівнюють папір до повідомлення усного плану. Не виключено, що подібне трактування можна віднести до початкового значення даної форми дипломатичного документа на дипломатичній мові. В даний час когось переконати в цьому не те щоб дуже складно – це неможливо. Вербальні ноти застосовуються для розгляду та подальшого вирішення найширшого спектру питань. У них викладаються економічні, політичні, науково-технічні та інші проблеми як багатостороннього, так і двостороннього плану.

За допомогою нот також повідомляється про події на дорозі за участю співробітників посольств, запитуються візи, доводяться до посольств відомості представницького плану (наприклад, про організацію поїздок дипломатичного корпусу значення по країні, про екскурсіях на промислові структури та наукові організації, про запрошення дипломатів, припустимо, на захід на честь національного свята країни), а також інформація про прибуття нових співробітників, про від’їзд тих працівників, період служби яких вважається закінченим. Розглянуті дипломатичні документи (МЗС РФ) можуть включати конкретну прохання представництва або ставлення держави, яка виступає в якості акредитуючої до певної події міжнародного рівня. Таким чином, перелік розглядуваних питань у вербальних нотах сьогодні гранично широкий.