Коли значна частина новин присвячена взаєминам держав, а провідні щогодини розповідають глядачам про подробиці чергового конфлікту, мимоволі доводиться знайомитися з термінологією. І найбільш приємне для вуха слово дипломата – це «деескалації». Красиве і звучне, вона рідко з’являється у зведеннях, оскільки зазвичай пов’язана з мирним врегулюванням важливого для учасників протистояння питань.
При чому тут сходи?
Поняття формувалася протягом тисячоліть і минуло кілька мовних культур. Перший праіндоєвропейської корінь skand розкривався в примітне дію:
- стрибати;
- скакати.
Він вказував на повторювані спроби досягти вершини. А тому з часом переродився в латинське scandere, чий прямий переклад:
- розмірено читати;
- сходити;
- досягати.
Вже звідси очевидно, що “деескалації” – це слово, безпосередньо пов’язане з переходами між рівнями. У результаті поступово виникла стародавня «драбина» scala, від якої утворилося сучасне англійське escalation:
- поширення;
- переростання;
- розширення.
Проте префікс де – вказує на протилежне напрям рух. Мається на увазі якесь обмеження, зменшення площі або зниження напруги.
Яка практика вживання?
Термін досить яскравий, дозволяє блиснути ерудицією та знанням ситуації, звернувшись до спеціалізованого лексикону. Переоцінити значення деескалації неможливо, тому вона відноситься до ведення книжкового стилю з політичним ухилом. Соціологи в дослідженнях, дипломатичні працівники та працівники військових відомств у своїх звітах, журналісти-міжнародники частенько вдаються до ємного поняття. А ключовими змістами називають:
- звуження масштабів;
- зменшення;
- ослаблення;
- припинення ескалації.
Іноді в кілька ставлять слово «конфлікт» для більш конкретного позначення ситуації. Хоча можливе використання в різних життєвих аспектах. Так, визначення буде доречним при розмові про стосунки між коханими. Мова необов’язково про фатальне згасання почуттів з подальшим розставанням. Класична деескалація – це відхід від палкої пристрасті до спокійного, без перегинів співжиття. Наприклад, в рамках однієї успішної сім’ї.
Що там, в повсякденності?
Незважаючи на широкі можливості для вживання, частіше говорять про зіткнення інтересів. Неважливо, між країнами сусідами по під’їзду, подібне положення речей вельми сприятливо: люди перестають лаятися і згодні на поступки заради завершення сварки. Коли емоції не застилають зір, справлятися з труднощами сподручней!