Що таке “за замовчуванням”? Значення обороту, особливості вживання, приклади

Досить часто в різних сферах життя ми стикаємося з фразою “за замовчуванням”. Що це означає? Давайте знайде відповідь на це питання. А також розглянемо, в яких саме галузях частіше інших застосовується даний вираз.

Що таке “за замовчуванням”: загальне значення

Цей вислів вживається в тому випадку, коли мова йде про стандартні (заводських) налаштуваннях якого-небудь приладу, програми. Вони обрані розробниками з усього різноманіття можливостей і характеризуються універсальністю. При цьому не завжди підходять для кожного користувача. Тому при бажанні кожен може адаптувати налаштування під себе.

В якості прикладу можна розглянути ресивер для супутникової тарілки. Оскільки велика частина подібних приладів виготовляється в Китаї для експорту, то виробник достеменно не знає, якою мовою розмовляють в країні, де буде використовуватися приймач. Тому головним встановлюється англійська, так як його знають всі хоча б на рівні “моя твоя розумій”. Розрахунок іде на те, що словникового запасу виявиться достатньо, щоб користувач знайшов в меню розділ language і перенастроил на свою рідну мову або хоча б добре йому відомий.

Дана практика встановлення англійського як базового поширена в більшості меню для техніки, що продається в європейських країнах. Це і є один з параметрів універсальних заводських налаштувань за замовчуванням”. Вони зрозумілі всім споживачам, але не завжди зручні для них, тому надалі коригуються.

Як перекладається на інші мови

В англійській даний оборот позначається одним словом default.

Як не парадоксально, але в мові Шекспіра термін означає також і “дефолт”, а також різні інші правові повинності.

В українському використовується відповідний фразеологізм “за замовчуванням”. Схоже на те, що це була калька з російської, так само як і білоруське “па змаўчанні”. Доказом цьому служить той факт, що в інших слов’янських мовах досліджуваний оборот утворений не від “мовчати”.

Синоніми

Щоб краще зрозуміти, що таке “за замовчуванням”, варто розглянути найбільш поширені синоніми до нього. Зауважимо, що при заміні даного виразу близьким до нього за змістом структуру пропозиції доведеться трохи міняти.

Наприклад: “У цьому фоторедакторі меню інструментів налаштований за замовчуванням. Надалі його можна буде змінити так, як зручно”.

Досліджуваний оберт без втрати сенсу замінюється на синонім “стандартні налаштування”. Проте з ним сама пропозиція зазнає коригування без втрати змісту: “У цьому фоторедакторі стандартні налаштування меню інструментів. Надалі їх можна буде змінити так, як зручно “.

Коли мова йде про параметри в якій-небудь програмі, замість розглянутого обороту допускається заміна не тільки на “стандартні”, але і на “заводські”, “базові”, а також “автоматичні налаштування. Проте всі ці синоніми не є стовідсотковими і можуть фігурувати тільки в певному контексті.

Наприклад: “В “Опері” можна встановити пошукову систему “Яндекс” за замовчуванням як під час інсталяції самого браузера, так і після неї”.

В даному реченні фраза означає, що система завжди буде з’являтися при відкритті “Опери” і користувачеві не знадобиться витрачати час на введення його адреси. Тобто “Яндекс” стає стандартною (автоматично налаштованої) пошуковою системою. І для цього випадку всі два перераховані варіанти можуть фігурувати як синоніми.

У той же час слово “заводські” для цього прикладу не підходить. Адже якщо програмісти, створювали “Оперу”, спочатку не призначили “Яндекс” базовим пошукачем, значить, він не входить в “пакет заводських налаштувань” і при перевстановлення програми (або її збої) перестане відкриватися автоматично в новому вікні браузера.

Додатковий відтінок значення

Згаданий вище приклад змушує задуматися: чи завжди “за замовчуванням” позначає заводські параметри?

Не завжди. Часто вираз застосовується не до автоматичним (базовим), а саме до автоматизованих налаштувань. До таких, які спочатку не були стандартними, але стали такими завдяки подальшої “доналагодження”.

Повертаємося до прикладу з ресівером для супутникової тарілки. За замовчуванням у ньому був встановлений English як основний мова меню. Це заводські налаштування. При цьому людина, здатна прочитати цю статтю, швидше за все, захоче перебудувати меню приладу на російську. Після цього кожен раз, включаючи телевізор і ресивер, написи в ньому (крім назви, природно) будуть автоматично відтворюватися на російському мовою.

Вийде, що одне лінгвістичне “за замовчуванням” зміниться на інший. Що підводить до ще одного варіанту відповіді на питання, що таке “за замовчуванням”.

Це автоматизовані установки приладу або просто програми. Вони можуть задаватися як виробником, так і користувачем. Однак при перевстановлення ПЗ або його обнулення перевага буде на боці налаштувань виробника.

Заводське та власне значення за замовчуванням

Розібравшись з питанням, що таке “за замовчуванням”, більш докладно поговоримо про користувальницьких автоматизованих установках і заводських.

Перші – наслідок недосконалості друге. Як ми знаємо, найчастішою причиною збою роботи програми є її користувач. Щоб спростити процес відновлення після чиїхось “очманілих ручок”, кожне З (при збої) покликане повертатися до базової системі поведінки – “за замовчуванням”. Але, стираючи всі помилки, внесені користувачем, повернення до заводських налаштувань “вбиває” і корисні програми.

Наприклад, при перевстановлення програми “Фотошоп” всі додані до неї текстури, кисті, дій та стилі зникають з її пам’яті, так як не входять в пакет “за замовчуванням”. Крім базового набору, з нововведень залишаються шрифти. Але лише тому, що вони знаходяться не в веденні “Фотошопу”, а в ОС комп’ютера. Якщо і вона буде переустановлене, то і вони обнуляться до заводського набору.

Ця неможливість зберігати не тільки шкідливі нововведення, але і корисні, є головним недоліком базових налаштувань.

Щоб вирішити її сьогодні, багато додатків і ОС надають своїм користувачам послугу резервного копіювання користувальницьких установок за замовчуванням. Так що після обнулення до заводських налаштувань всі інші програми, які не належать до них, встановляться автоматично.

Що таке “за замовчуванням” в комп’ютері?

Хоча поняття базових або просто автоматизованих параметрів властиво всій програмованої техніці, найчастіше досліджуване словосполучення стосується саме комп’ютерної техніки. Точніше програм у ній.

Отже, що означає “за замовчуванням” в комп’ютері? Практично те ж саме, що і в інших споріднених до нього приладах (планшети, Smart TV) – заданий розробниками універсальний автоматизований набір налаштувань. І в цьому випадку він буває як заводської, так і користувальницький.

Значення фрази для телефонів

Оскільки більшість мобільників сьогодні гордо іменуються “смарт” (тобто “розумні”), для них фраза “за замовчуванням” має аналогічне ПК значення. Тобто горезвісні заводські налаштування: мелодія, потужність екрану, набір додатків і т. п.

Однак щодо телефону (так-так, дехто досі використовує стільникові для цієї мети) досліджуваний оборот має додатковий відтінок трактування. Він не замінює, а доповнює основне. Отже, що означає “за замовчуванням” в телефоні?

При дзвінку трапляється, що апарат абонента вимкнений або перебуває поза покриття своєї мережі. У такому випадку система практично кожного стільникового оператора пропонує залишити повідомлення на автовідповідач, щоб втративши дзвінок зміг його прослухати, як тільки включиться його апарат.

Якщо раніше це було додатковою платною послугою, то сьогодні в більшості операторів автовідповідач підключений до кожного абонента за замовчуванням “безоплатно, тобто даром.

Хоча сьогодні ця функція здається певним нововведенням, через кілька років до неї звикнути, як раніше це сталося з безкоштовними вхідними.

Що означає цей термін у юриспруденції

Всі наведені вище приклади стосувалися технологій. Однак оборот використовується і в інших сферах. Розглянемо, що означає “за замовчуванням” в юриспруденції.

Це вираз найчастіше застосовується в усному мовленні, коли говорять про оформлення паперів згідно з прийнятими нормативно-правовим стандартам. Саме вони в даному випадку відіграють роль своєрідних “заводських налаштувань”.

Також трактується фраза в цій сфері і в звичному сенсі: використовують при налаштуванні спеціалізованих програм для оформлення документів або систематизації вже наявних по заданому виробником або задається користувачем шаблоном.

На відміну від всіх перерахованих прикладів, у цій юриспруденції є співзвучне вираз, які часто помилково відносять до “за замовчуванням”.

Мова йде про такий вид шахрайства, як не надання всієї достовірної інформації при укладенні будь-якого правочину. Фактично це не обман. Адже не йдеться брехня, просто деякі аспекти правди не озвучуються. Вони замовчуються.

Найпоширеніший приклад – реклама. У ній перед потенційним споживачем розхвалюють просувний продукт, намагаючись не говорити про її мінуси.

Так, рекламуючи “Кларитин” (один із самих популярних і ефективних препаратів проти алергії), його виробники скромно замовчують, що входить до його складу лоратадин (основна діюча речовина) можна придбати в кілька разів дешевше без переплати за іменитий бренд.

Ще частіше замовчується вся інформація про склад продукту. Для прикладу зверніть увагу на упаковку будь-якого маргарину для випічки. Серед інгредієнтів обов’язково значиться “жир рослинного походження”. Звичайно, всі ми щиро сподіваємося, що це соняшникова олія, закінчені оптимісти навіть подумують про оливковій. Однак найчастіше воно пальмова і, дай Бог, щоб харчове, а не технічне.

І якщо таке дріб’язкове замовчування викликає тільки роздратування, то приховування умов підписаного договору часто обходиться в рази дорожче.

Приміром, шалено популярна сьогодні шахрайська схема для пенсіонерів. Їм приходять фейкові повідомлення про виграш у лотереї, який можна забрати, тільки замовивши товар з каталогу компанії-шахрая на певну суму. Натхнені старі люди купують втридорога непотрібний їм мотлох, але обіцяного виграшу так і не отримують.

Та й не можуть в принципі, оскільки за умовами акції, купівля з каталогу не є 100 % гарантією перемоги. Це чітко прописано в умовах проведення лотереї. Ось тільки бланк з цими умовами пенсіонерам весь час “забувають” надіслати, як би випадково замовчуючи про таку “дрібницю”.

Переносне значення

Крім прямого значення, оборот вживається і в переносному.

Розглянемо кілька переносних прикладів того, що означає “за замовчуванням”.

Про людину часто так говорять, коли хочуть сказати про його первісному стані або упередженому ставленні до нього на підставі влаштувалися стандартів мислення.

  • “Мовчазна жінка вважається розумною за замовчуванням”.
  • “Хлопці з ім’ям Толян у трудовиків мають оцінку на бал вище інших”.

Завершити цю тему варто красивим, нехай і трохи пафосним афоризмом з цим словосполученням: “Творець вклав в нас любов за замовчуванням: кохай і будь щасливим!”