Крок п’ятий: читання трьох – і четырехсложных слів
Після того як ведучий переконатися, що складання і читання двухсложных слів дітям дається легко, можна брати більш складні варіанти. Наприклад:
- майка – шина – наволочка – машина;
- намисто – майка – краватка – папір;
- каска – ріпка – тапки – карета;
- майка – лист – наволочка – малина.
Не варто нехтувати і складовими ребусами з картинок і букв:
- руки – банку – ш – каска – сорочка;
- булка – каска – ш – каска – комашка;
- троянда – зебра – т – а – розетка.
Крок шостий – це четырехсложные слова. Робота над ними ідентична описаної вище.
Наголоси у словах
Це ще одна складність російської мови. На відміну від англійської, наприклад, де наголос завжди падає на перший склад, або від французького з ударним кінцевим, у нас воно не прив’язане до положення голосної у слові.
Малюкові складно зрозуміти фразу: «Опудало лякало ворон». Йому може здатися, що іменник «опудало» просто помилково використане двічі. І це зовсім не пропозиція, а два слова, не пов’язаних за змістом.
Насправді ж тут друге слово «опудало» має наголос на голосний звук [а]. Тому це вже не повторення іменник, а дієслово. Тоді у пропозиції з’являється сенс.
Те ж саме відбувається з пропозицією “Машина впала в калюжу”. Тут у першому слові наголос падає на перший склад. Тоді стає зрозумілим, чому начебто одне і те ж слово написано двічі.
Поставивши перед собою мету навчити дитину читати в домашніх умовах, дорослий не повинен ігнорувати цю особливість російської мови. Тим більше, що розуміння важливості правильної постановки наголосу допоможе дитині в майбутньому.
Не слід вимовляти це визначення. Можна просто сказати, що деякі звуки вимовляються в словах сильніше інших. А щоб було зручніше читати, картинки, звукові злиття з яких є ударними, можна брати в червоний кружок.