Як озвучити мультфільм: основні принципи роботи, особливості дубляжу, поради дикторам

Мультфільми інших країн

При озвучуванні мультфільму, знятого в іншій країні, потрібно враховувати цільову аудиторію, хто і де його буде дивитися. Мультфільм завжди дуже емоційний, а прояв емоцій і почуттів у різних культурах завжди відрізняється досить сильно. Наприклад, актори, що озвучують американські мультфільми, часто адаптують їх під російські норми, щоб персонаж сприймався аудиторією адекватно, хоча міміка і звукове вираження емоцій у американців більш яскраві і виразні.