«Помпезний» — це про відчуття урочистості

Європейське походження

Звідки ж з’явилося слово? У російську мову запозичення прийшло з французької: від pompeux «пишний». Яке, в свою чергу, утворене від pompe:

  • урочистість;
  • пишність.

Донині всі зазначені властивості – синоніми для «помпезний». Французи ж перейняли поняття з латинського вульгаризма, похідного від pompa, яким позначали будь-тріумфальна хода, парад. Для держави вважається нормальним відзначати знаменні дати і перемоги пишним виставою за участю військових. Це піднімає бойовий дух, служить для розваги народу і демонструє досягнення останніх років. Сенс подій «напоказ» закріпився за терміном і залишається актуальним донині.

Витончений комплімент

Наскільки розумно користуватися таким визначенням? В ньому закладена нейтральна конотація з ухилом на позитивне сприйняття. Хтось може сказати, що «помпезний» – це «пихатий», зроблений виключно заради картинки. Цілком можливо! Але хіба це погано? Красиве святкове подія, ритуал повинні залишитися в пам’яті яскравою плямою.

Пишне весілля знаменує момент єднання закоханих, відкриття магазину допомагає привернути увагу потенційних покупців, набрати клієнтську базу. Це як реклама, візуальний маркер, що фіксує значущі моменти, не дозволяючи тим потонути в рутині.