Незвичайні варіанти словотворення зустрічаються при зіткненні різних культур. Запозичення з англійської мови бувають однозначними, прямолінійними, проте в ряді випадків мало пов’язані з дослівним перекладом. Цікавий приклад сучасної словникової міграції – це «солді-аут». Що значить новомодний термін і в яких ситуаціях вживається? Детальну інформацію зможе дати як простий шкільний вчитель, так і модний молодіжний виконавець.
Яка розпродаж?
Переклад дасть більшу частину необхідних знань. Глядачі могли помітити напис sold out в американських фільмах та кліпах, на іншомовних сайтах і в рекламних проспектах. Вона Буквально означає:
- распроданный;
- продано.
Коли в магазині закінчився туалетний папір, можна сказати, що це солд-аут. Аналогічне відбувається, коли земельна ділянка знаходить власника, і ріелтор встановлює табличку з відповідним написом.