Які існують закінчення листів англійською?

Respectfully

«З повагою» виражає певний відтінок поваги, тому переконайтеся, що він підходить з нагоди. Наприклад, якщо ви пишете своєму орендодавцеві лист, який містить серію збурювань, а ваше заключне речення звучить як щось на кшталт: «На жаль, якщо ці недоліки не будуть незабаром виправлені, моїм наступним кроком може стати судовий позов», то таке закінчення листа англійською як “з повагою” буде виглядати незграбно. Тому будьте уважні.

Faithfully

Якщо «з повагою» звучить тільки трохи шанобливо, то цей тип закінчення письма англійською мовою на голову вище. Знову ж таки, переконайтеся, що він підходить для конкретно вашого випадку. Якщо ви уявляєте, що ваш «друг» по листуванню читає це і його трохи пересмикує, то, можливо вам слід розглянути інші варіанти.

Regards

Як і «sincerely» і «best», цей варіант закінчення листа англійською надійний і стриманий, але зазвичай використовує з різними додатковими «аксесуарами» у вигляді прикметників. Наприклад, варіанти нижче.