Як використовуються прийменники напрямку в англійській мові?

Прийменники напрямку руху в англійській мові. Приклади

Коли вам необхідно перейти на іншу сторону дороги, вулиці чи площі в реченні використовують привід across (через). Наприклад:

  • The dog ran across the field to me. Собака побігла через поле до мене.
  • Meth was waiting for the green light to go across the street. Мет чекав зеленого світла, щоб перейти вулицю.
  • Слово along (переклад – вздовж) вживають при описі руху уздовж якого-небудь об’єкта. Наприклад:

  • The excursion path was held along the beautiful river. Екскурсійна стежка проходила вздовж красивою річки.
  • All the boxes were laid out along the wall. Всі коробки були розкладені уздовж стіни.
  • Привід around (навколо) позначає рух по колу. Наприклад:

  • Puppies chased each other around the house. Цуценята ганялися один за одним навколо будинку.
  • A beautiful fence was put around the school. Навколо школи поставили гарний паркан.
  • Привід down (переклад – вниз) вказує, що рух направляється вниз. Наприклад:

  • Our group went down to the foot of the mountain. Наша група спустилася до підніжжя гори.
  • The Elevator slowly went down to the 1st floor. Ліфт повільно спустився на перший поверх.
  • Слово from (з) вказує на відстань від точки А до точки Б або місце початку руху. Наприклад:

  • We went from Monte Carlo early in the morning. Ми виїхали з Монте-Карло рано вранці.
  • The plane is heading from Vladivostok to Ufa. Літак прямує з Владивостока в Уфу.
  • Привід into (переклад – всередину) розповідає про дію, спрямованому всередину об’єкта. Слово into передбачає повне занурення в якийсь об’єкт, використовується, коли важливий сам факт переміщення всередину предмета. Даний привід не потрібно плутати з to! Наприклад:

  • I put the berries into a little basket. Я складала ягоди в маленьку корзинку.
  • We ran into the house to hide from the rain. Ми побігли додому, щоб сховатися від дощу.
  • Слова out of й away from (зсередини назовні) схожі за змістом і розповідають про появу предмета або особи звідкись зсередини. Прийменник out of розповідає про вилученні предмета з чогось, а away from вказує на покидання деякого місця. Наприклад:

  • A small fawn ran away from the forest. З лісу вибіг маленький оленятко.
  • I took the cookies out of the box. Я дістала печиво з коробки.
  • Прийменники over і above (переклад – над) також близькі за значенням. Одна лише різниця, що over може описувати рух у різних площинах, а above – тільки в одній. Наприклад:

  • Our airplane flew above the forest. Наш аероплан пролетів над лісом.
  • Butterflies fluttered over the blossoming flowers. Метелики пурхали над квітучими квітами.
  • Словом through (крізь) виражають рух крізь що-небудь. Наприклад:

  • The streetlight came through the curtains. Крізь фіранки пробивалося світло вуличного ліхтаря.
  • We drove through a long tunnel. Ми проїхали крізь довгий тунель.
  • Найпоширенішим приводом напрямку є to (перекладається – к, в). Він використовується в розмовах про рутинних, повсякденних діях, найближчих зміни. Наприклад:

  • I bought three plane tickets to Prague. Я купив три квитки на літак до Праги.
  • Today we went to Marie’s birthday party. Сьогодні ми ходили до Марі на день народження.
  • Прийменники under і below (під) схожі за змістом, позначають дії, які вчиняються під об’єктом. Тільки under описує напрямок в одній площині, а below – в різних площинах. Наприклад:

  • The hare jumped below my trailer. Заєць стрибнув під мій трейлер.
  • My dog crawled under the bed. Мій пес заліз під ліжко.
  • Словом up (перекладається – вгору) позначають рух вгору. Наприклад:

  • The road went up. Дорога пішла вгору.
  • We ran up the path. Ми побігли вгору по стежці.