Як використовуються прийменники напрямку в англійській мові?

Прийменники в пропозиціях пов’язують ім’я іменник (або займенник) з іншими словами. Практично всі англійські прийменники можуть перекладатися по-різному в залежності від контексту. Кожен з них має особливі правила вживання і вказує на місце, час або напрямок. У цій статті розглянемо прийменники напрямку в англійській мові.

Прийменники напрямку. Таблиця

Дані прийменники виражають особливість руху особи або предмета, його траєкторію.

Привід

Як читається

Переклад

1

across

[эˈкрос]

через

2

along

[эˈлон]

вздовж

3

around

[эˈраунд]

навколо

4

down

[даун]

вниз

5

from

[фром]

з

6

into

[ˈинту]

в, всередину

7

out of/away from

[аут ів/эˈуэй фром]

поза, назовні

8

over/above

[ˈоувэ/эˈбав]

над

9

through

[сру]

крізь, через

10

to

[ту]

до чого-небудь

11

under/below

[ˈандэ/биˈлоу]

під

12

up

[ап]

вгору

Прийменники напрямку руху в англійській мові. Приклади

Коли вам необхідно перейти на іншу сторону дороги, вулиці чи площі в реченні використовують привід across (через). Наприклад:

  • The dog ran across the field to me. Собака побігла через поле до мене.
  • Meth was waiting for the green light to go across the street. Мет чекав зеленого світла, щоб перейти вулицю.
  • Слово along (переклад – вздовж) вживають при описі руху уздовж якого-небудь об’єкта. Наприклад:

  • The excursion path was held along the beautiful river. Екскурсійна стежка проходила вздовж красивою річки.
  • All the boxes were laid out along the wall. Всі коробки були розкладені уздовж стіни.
  • Привід around (навколо) позначає рух по колу. Наприклад:

  • Puppies chased each other around the house. Цуценята ганялися один за одним навколо будинку.
  • A beautiful fence was put around the school. Навколо школи поставили гарний паркан.
  • Привід down (переклад – вниз) вказує, що рух направляється вниз. Наприклад:

  • Our group went down to the foot of the mountain. Наша група спустилася до підніжжя гори.
  • The Elevator slowly went down to the 1st floor. Ліфт повільно спустився на перший поверх.
  • Дивіться також:  Франція в Першій світовій війні: дата і причина вступу, плани, цілі, результати та наслідки

    Слово from (з) вказує на відстань від точки А до точки Б або місце початку руху. Наприклад:

  • We went from Monte Carlo early in the morning. Ми виїхали з Монте-Карло рано вранці.
  • The plane is heading from Vladivostok to Ufa. Літак прямує з Владивостока в Уфу.
  • Привід into (переклад – всередину) розповідає про дію, спрямованому всередину об’єкта. Слово into передбачає повне занурення в якийсь об’єкт, використовується, коли важливий сам факт переміщення всередину предмета. Даний привід не потрібно плутати з to! Наприклад:

  • I put the berries into a little basket. Я складала ягоди в маленьку корзинку.
  • We ran into the house to hide from the rain. Ми побігли додому, щоб сховатися від дощу.
  • Слова out of й away from (зсередини назовні) схожі за змістом і розповідають про появу предмета або особи звідкись зсередини. Прийменник out of розповідає про вилученні предмета з чогось, а away from вказує на покидання деякого місця. Наприклад:

  • A small fawn ran away from the forest. З лісу вибіг маленький оленятко.
  • I took the cookies out of the box. Я дістала печиво з коробки.
  • Прийменники over і above (переклад – над) також близькі за значенням. Одна лише різниця, що over може описувати рух у різних площинах, а above – тільки в одній. Наприклад:

  • Our airplane flew above the forest. Наш аероплан пролетів над лісом.
  • Butterflies fluttered over the blossoming flowers. Метелики пурхали над квітучими квітами.
  • Словом through (крізь) виражають рух крізь що-небудь. Наприклад:

  • The streetlight came through the curtains. Крізь фіранки пробивалося світло вуличного ліхтаря.
  • We drove through a long tunnel. Ми проїхали крізь довгий тунель.
  • Дивіться також:  Алея — це мальовниче місце

    Найпоширенішим приводом напрямку є to (перекладається – к, в). Він використовується в розмовах про рутинних, повсякденних діях, найближчих зміни. Наприклад:

  • I bought three plane tickets to Prague. Я купив три квитки на літак до Праги.
  • Today we went to Marie’s birthday party. Сьогодні ми ходили до Марі на день народження.
  • Прийменники under і below (під) схожі за змістом, позначають дії, які вчиняються під об’єктом. Тільки under описує напрямок в одній площині, а below – в різних площинах. Наприклад:

  • The hare jumped below my trailer. Заєць стрибнув під мій трейлер.
  • My dog crawled under the bed. Мій пес заліз під ліжко.
  • Словом up (перекладається – вгору) позначають рух вгору. Наприклад:

  • The road went up. Дорога пішла вгору.
  • We ran up the path. Ми побігли вгору по стежці.
  • Англійські та російські прийменники. Різниця у вживанні

    В англомовній граматиці іменники не мають відмінкових закінчень, тому слова в реченнях зв’язуються тільки завдяки приводами. У російській мові, навпаки, слова пов’язані один з одним відмінковими закінченнями. Порівняємо одне речення російською та англійською:

  • Передайте цей лист кур’єру. В даному прикладі не потрібно ніяких приводів, зв’язок передають закінчення у відповідному відмінку.
  • Give this letter to the courier. В англійському реченні зв’язок позначається прийменником to. При перекладі подібних висловлювань на російську прийменники зазвичай опускаються.
  • Існує й інша відмінність в тому, як вживаються прийменники напрямку в англійській мові і в російському. Коли в російському реченні після деяких дієслів необхідний привід, англійською, навпаки, він не ставиться. Наприклад:

  • Enter the room. Входити в кімнату.
  • Leave work. Піти з роботи.
  • Вправи на прийменники напрямку в англійській мові

    Для закріплення пройденого матеріалу потренуйтеся і виконайте кілька вправ.

    Дивіться також:  Як обчислити об'єм чотирикутної призми? Формули і приклад завдання

    Вправа №1. Переведіть пропозиції.

  • Our route passed through the reserve.
  • The turtle crawled slowly across the road.
  • A hamster suddenly ran out of a mink.
  • There was a loud barking from the alley.
  • I put a thick notebook into my bags.
  • Вправа №2. Переведіть, правильно розставте прийменники напрямку.

  • I walked … the road for a long time.
  • A flock of pigeons flew … us.
  • Marcus climbed … the hill.
  • Mom put my notebooks … the drawer.
  • My brother and I are going … grandma.
  • Вправа №3. Перекладіть на англійську.

  • Ми з Майком мріємо подорожувати навколо світу.
  • Наша човен плив вниз по річці.
  • Зупинка була далеко від дому.
  • Крізь воду було видно каміння.
  • Я сховала кільце під паперовою серветкою.
  • Відповіді

    Перевірте, чи правильно ви виконали завдання по темі «Прийменники напрямку в англійській мові».

    Вправа №1:

  • Наш маршрут проходив через заповідник.
  • Черепаха повільно поповзла через дорогу.
  • Хом’як несподівано вибіг з норки.
  • З провулка долинув гучний гавкіт.
  • Я поклала товстий блокнот в сумку.
  • Вправа №2:

  • Я йшов уздовж дороги довгий час (along).
  • Зграя голубів пролетіла над нами (over).
  • Маркус піднявся на пагорб (up).
  • Мама склала мої зошити у ящик (into).
  • Ми з братом йдемо до бабусі (to).
  • Вправа №3:

  • Mike and I dream of traveling around the world.
  • Our boat was heading down the river.
  • The stop was far from home.
  • You could see rocks through the water.
  • I hid the ring under a paper napkin.
  • Щоб вивчити прийменники напрямку в англійській мові, необхідно не просто завчити, але і вміти правильно використовувати у повсякденному мовленні. Завдяки постійній практиці і повторення цього можна досягти. Вам буде легко все зрозуміти і запам’ятати!