Нема чого нарікати на зерцало – це з особою щось не так

Старовинне російське слово в церковнослов’янській мові вживалося для позначення гладкою (часто плоскої) поверхні, що відбиває світло.

Це зерцало, яке сьогодні ми знаємо під назвою «дзеркало».

Слово часто зустрічалося кілька століть тому в титулах вітчизняної і перекладної літератури. Завдяки одному з них зерцало міцно асоціюється з правилами пристойності.

Призма з орлом, обладунки і прозора куля

У Російській імперії так називався неодмінний атрибут кожної державної установи. У будь-якому службовому місці обов’язково була призма, увінчаний двоголовим орлом і демонструє на своїх гранях три указу Петра I.

У другому значенні зерцало означало російський бойовий обладунок і його підсилювач. Перша згадка слова в документах датується 1490-м роком.

А що ж візантійська, а слідом за нею і давньоруська іконопис передбачала під дзеркалом? Це був символ божественного передбачення і приречення, який у вигляді прозорої сфери тримав зображений архангел.