Хуа Мулан. Відображення образу в кінематографі і мультиплікації

Поширеність способу

У другій половині XX століття після виходу роману М. Х. Кінгстон «Жінка-воїн: дівочі спогади в оточенні духів» сталася справжня глобалізація образу Хуа Мулан. В літературному джерелі оповідання велося від імені матері героїні і стосувалося проблем рівності чоловіків і жінок. У цей період було створено кілька розважальних телесеріалів, в яких переважала романтична лінія. Сюжет проектів був насичений масою комічних ситуацій, у яких секрет Мулан міг розкритися в будь-яку мить. Наприклад, китайський телефільм 2013 року «Легендарна Хуа Мулан» або американський проект у жанрі фентезі «Якось у казці» 2011 року.

Для дітей

В 1998 році з’явився мультфільм про Хуа Мулан італійської компанії А Mondo TV. Він відкрив героїню західної аудиторії. Це був проект студії “Дісней”, “Мулан”. Незважаючи на всі історичні неточності і очевидний вплив західної культури, диснеївський шедевр подарував публіці ту героїню, яка могла її зацікавити. Культура Китаю показана перебільшено. Миле хуліганський різноманітність в оповідання вносять другорядні персонажі: колишній охоронець сім’ї Мушу, вірний скакун Мулан і щасливий цвіркун. В результаті вийшов дуже забавний і веселий мультфільм, що не поступається іншим класичним постановок Діснея.

В 2004 році вийшло продовження «Мулан 2». У сиквелі вже знайомим героям – хороброї войовниці і її коханому Чи Шаню – належить здійснити найважливішу місію – зіграти весілля.