Хуа Мулан. Відображення образу в кінематографі і мультиплікації

Серед найсильніших образів, які стали справжніми іконами і моделями для наслідування, знайшлося місце для східної Жанни д’арк. В основі сюжету будь кіноадаптацій історії героїні лежить китайська легенда про хороброї дівчини-воїна по імені Хуа Мулан. Видавши себе за хлопця, вона відправляється воювати замість свого старого і одержимого недугами батька.

Фільм шанхайський

У 1939 році кінорежисер Бу Ван-цан знімає картину «Мулан йде в армію», базуючись на народній баладі «Пісня про Мулань». Екранізація надає нові риси образу героїні і кінець історії зовсім не трагічний. Стрічка створювалася в період японсько-китайської війни для підняття бойового духу китайців і для протистояння японської пропаганді. Дівчина, опинившись на лінії фронту, пробирається в табір окупантів, дізнається про підготовлювану атаці, вбиває радника генерала, перегруппирует війська і завдає розгромний удар по противнику. Імператор в знак подяки пропонує їй високий чин, але Хуа Мулан просить дозволу повернутися до сім’ї. Вдома вона приймає жіноче обличчя і вступає в шлюб з бойовим товаришем Лю Фень-доу.

Постановника певною мірою можна вважати відкривачем, так як його проект був першим фільмом, в якому жінка поставала не як берегиня сімейного вогнища, а в образі справжнього бійця.

Поширеність способу

У другій половині XX століття після виходу роману М. Х. Кінгстон «Жінка-воїн: дівочі спогади в оточенні духів» сталася справжня глобалізація образу Хуа Мулан. В літературному джерелі оповідання велося від імені матері героїні і стосувалося проблем рівності чоловіків і жінок. У цей період було створено кілька розважальних телесеріалів, в яких переважала романтична лінія. Сюжет проектів був насичений масою комічних ситуацій, у яких секрет Мулан міг розкритися в будь-яку мить. Наприклад, китайський телефільм 2013 року «Легендарна Хуа Мулан» або американський проект у жанрі фентезі «Якось у казці» 2011 року.

Для дітей

В 1998 році з’явився мультфільм про Хуа Мулан італійської компанії А Mondo TV. Він відкрив героїню західної аудиторії. Це був проект студії “Дісней”, “Мулан”. Незважаючи на всі історичні неточності і очевидний вплив західної культури, диснеївський шедевр подарував публіці ту героїню, яка могла її зацікавити. Культура Китаю показана перебільшено. Миле хуліганський різноманітність в оповідання вносять другорядні персонажі: колишній охоронець сім’ї Мушу, вірний скакун Мулан і щасливий цвіркун. В результаті вийшов дуже забавний і веселий мультфільм, що не поступається іншим класичним постановок Діснея.

В 2004 році вийшло продовження «Мулан 2». У сиквелі вже знайомим героям – хороброї войовниці і її коханому Чи Шаню – належить здійснити найважливішу місію – зіграти весілля.

Героїчний епос 2009 року

До появи художнього фільму спільного виробництва США та Китаю найвідомішою кіноверсією залишався диснеївський мультик, для китайської версії якого співав пісні сам Джекі Чан.

Режисери проекту «Мулан» (2009) трохи віддалилися від канонічного тексту, практично повністю змінивши фінальну третину історії. Розпочавшись як героїчний епос, що оспівує мужність і героїзм простих солдатів, гендерна рівність, історія Хуа Мулан у фіналі несподівано перетворюється в мелодраму про нещасливе кохання. Це дещо псує враження від перегляду чудового історичного епіка в кращих традиціях жанру.

В перспективі

Зовсім недавно режисер Нікі Каро («Осідлав кита», «МакФарланд») оголосила про завершення знімального процесу нової кіноверсії «Мулан». Зараз стрічка знаходиться на стадії постпродакшену. Над сценарієм картини працювала ціла група драматургів. В якості продюсера виступає Вільям Конг («Тотем вовка», «тигр, що крадеться, дракон», «Дім літаючих кинджалів»).

Дата релізу призначена на 2020 рік. Фільм має значимий навіть за голлівудськими мірками бюджету в 300 млн дол. За словами режисерів, більша частина коштів пішла на створення безпрецедентних за масштабом декорацій, тому проект повинен бути вражаючим за всіма складовими.