Чому моряки кричать: “Полундра!”? Що значить “полундра”?

Популяризація терміна в кіно і літературі

Стиль реалізм виник понад століття тому. З початком епохи кіно він проникає і на екрани. Письменники і сценаристи в двадцятому столітті стали активно використовувати профессионализмы. У діалогах моряків з’явилися справжні морські терміни. Так глядачі дізналися, що означає “полундра”. Разом з літературою розвивався і мову, активно включаючи профессионализмы в побутову лексику. Стали цитувати героїв фільмів, які були вже ближче до народу.

Деякі цитати з кіно:

  • У мультфільмі 1979 року про капітана Врунгеля його помічник кричить: “Полундра! Ми тонемо!” У фільмі “Броненосець “Потьомкін”, який був знятий набагато раніше, застосували б команду “Свистати всіх нагору!”. Чому? Просто це слово ще недостатньо було знайоме масовому глядачеві.
  • У мультфільмі “Ми шукаємо пляму” на дражнилку “Дядя Федя з’їв ведмедя” був вигук: “Полундра!”
  • У фільмі “Волга-Волга”, коли пароплав сів на мілину, люди кричали: “Полундра!”
  • У фільмі “Іван Бровкін на цілині” Іван Силыч вимовляє: “Полундра! Влип!”
  • У фільмі “Любов і голуби” Василь з дядьком Дмитром налили в чашки портвейн. Раптом дядько Митя прошепотів: “Василь! Полундра!” І відразу увійшла баба Шура.
  • У фільмі “Смугастий рейс” герой, побачивши сліди, кричить: “Полундра! Звірині сліди!”

В літературі жаргонні слова і профессионализмы особливо часто стали з’являтися з початку сімдесятих років. До цього навіть у творах Каверіна, Рибакова і Гайдара школярі говорили чистою літературною мовою.