Багатьом людям знайома тяга до зміни місць. Не хочеться довго залишатися в місті, займатися рутиною на роботі або раз за разом виконувати остогидлі домашні обов’язки. Іноді хочеться все кинути, одягнутися пояскравіше і відправитися в вояж! Що це означає, і як з’явилося оригінальне слово? Зовсім недавно поняття отримало друге життя, але на практиці вживалося російськомовними громадянами ще з кінця XVIII століття і було очевидно представників усіх поколінь.
У тур по Європі
Мода на запозичення слів була властиво вищого суспільства. Аристократія легко могла підтримати розмову з іноземцем. Коротке, але ємке визначення з наголосом на «я» прийшло з французької мови, а означає воно всього лише:
подорож;
поїздка.
Це може бути класична відрядження або подорож по екзотичним країнам з науковими, туристичними цілями. Але як утворилося поняття?
Етимологія за Фасмером
Філологи виявили перша згадка російської форми в 1764 р. Це був прямий переклад voyage з французької – «подорож». Більш ранньою версією терміна називають латинське viaticum, під яким мають на увазі гроші для витрат в дорозі. Або ж viaticus, яким вказували на будь-який об’єкт, заготовлюється для довгої дороги.
Можна зробити висновок, що мова йде не про спонтанному подорожі, а про ретельно продуманому, поетапно розпланованому турі. Загляньте в дорожній валізку і побачите: сукні для виходу в світ, парасолька на випадок дощу, теплу білизну, якщо мандрівник передбачає відвідування холодних кліматичних зон або ночівлі на відкритому повітрі.
Практика вживання
Незважаючи на те, що слово використовувалося майже три століття, до початку XXI воно вважалося застарілим. Сучасники віддавали перевагу більш конкретні визначення:
подорож – для тривалої подорожі;
відрядження – для робітника;
тур – для відпочинку і т. д.
Зрідка «вояж» можна було почути в іронічному ключі, в жартівливій формі. Воно надавало бесіді про майбутню поїздку елегантність, окрашивало в позитивні тони. Доречно у розмовах з близькими, з колегами, але поза офіційної обстановки. Туристичні агенти могли яскравою обгорткою та квітчастими фразами заманювати клієнтів. Втім, дещо змінилося в останні роки.
Повсякденний мову
У 2017 р. група «Ленінград» випустила однойменний кліп. Що це означає? «Вояж» увійшов в лексикон молоді! На тлі яскравого музичного ряду створюється стійка асоціація з відпочинком і максимальним оттягом», коли можна забути про правила й умовності суспільства. Герой просто намагається насолодитися життям, не переживаючи про повсякденні турботи.
У бесідах термін, як і раніше з’являється неофіційно. Однак став більш актуальним і зрозумілим для оточуючих. Плануєте сімейну поїздку за місто або просто запрошуєте коханої людини прогулятися? Запропонуйте йому зробити вояж, це відразу поставить позитивний настрій!