Омонімія та полисемия: опис понять, відмінності, особливості вживання

Перший спосіб поділу

Головний спосіб розмежування омонімії та полісемії – підбір синонімів щодо кожного із значень цього слова з подальшим порівнянням всіх компонентів цих рядів один з одним. Виявилася семантична близькість? Це явно полисемия! Якщо значення не співставні, ми маємо справу з омонімією. Візьмемо слово “бій”. У першому значенні це бій. У другому – так називають хлопчика, прислуживающего в готелі. Ніякого семантичного подібності, лексичні одиниці різні. Значить, це омонімія. Але й тут є підступ. Навіть в одному тільки першому значенні це слово не так однозначно.

Вибудовуємо в ряд: боротьба, битва, бій, змагання, поєдинок і так далі (оскільки бій може бути кулачним, морським, собачий або бій биків тощо, це довгий ряд), а потім помічаємо, що семантична близькість все-таки є в битві, боротьби і поєдинку. Значить, це просто трохи різні значення слова “бій”.

Це зіткнення на війні військових частин – перше значення. Це змагання, боротьба, двобій, єдиноборство – у другому. Це бійка, бійка – в третьому. Це забій тварин (господарники називають це “бій худоби”) – четверте значення. Це бій годин або дзвони – дзвін або звучання, п’яте значення. А всього дев’ять значень вказані в словнику. Ще: бій скла, бій рушниці, тобто, визначення його сили. Ну, і бій-баба, як кажуть у багатьох населених пунктах, що значить – жвава жінка, бідова. І все це значить, що слово “бій” тільки в першому значенні вже показує явище полісемії.