Приказки – це результат спостережень людини за соціальними відносинами та поведінкою інших людей. Кожна приказка несе в собі прихований сенс і сарказм. Виражені з істинно російським уміння помічати ситуації і переводити їх в насмішку, яскраві народні афоризми склали особливість народного колориту.
Історія появи приказок
Духовний початок будь-якої нації незмінно відбивається в її фольклорі, менталітет і спосіб життя. Пройшовши через століття, російські прислів’я відображають сутність народної самобутності. Досвід різних епох зосереджений в яскравих висловах простих людей.
З’являлися прислів’я зі спостережень за життям, аналізу різних ситуацій і поведінки людей. Все це міститься у фразеологізмах. Наприклад: “На безриб’ї і рак – риба”. Сенс прислів’я в ухваленні того що є, інакше можна залишитися ні з чим.
Деякі з висловлювань були запозичені з літературних творів набагато пізніше. Приказки та прислів’я містять багатовіковий досвід предків і є духовною цінністю народу.
Найдавніші прислів’я були знайдені в стародавніх літописах. Багато з виразів були народжені в часи економічного підйому, військових дій і міжусобиць. Наприклад: невеликий городок, та сім воєвод. Означає ця приказка, що у часи протистоянь та переділу влади жителі міст і селищ постійно страждали від міжусобних чвар владної еліти.
Прислів’я, що виникли зі спостережень за життям сімейних пар, відрізняються особливим народним поглядом на сім’ю і шлюб. В таких виразах вловлюється зміст відносин між чоловіком і дружиною, свекрухою і невісткою та інші. Наприклад: заміж не напасть, лише б не заміжня прірву. Значення прислів’я несе посил молодим дівчатам правильно підходити до вибору супутника життя.
Значення прислів’їв в Росії
Імператор Петро I дуже любив прислів’я, застосовував їх часто і до місця. Серед простого народу фольклор використовувався повсюдно. Зміст приказки завжди яскраво й точно. Ніщо не може так яскраво передати сенс і мета слів, як правильно підібраний яскравий фразеологізм. Якщо в суперечці неможливо переконати разгорячившегося людини, то варто лише вимовити прислів’я, як сперечався неодмінно задумається про її сенсі і сформованих обставинах дискусії.
Для російської людини приказки означають те, чого не можна перечити. Адже в них закладено правдивий сенс і мудрість поколінь. Наприклад, на безриб’ї і рак риба, що означає ця приказка в повсякденному житті? Значення її просте і незаперечне: за браком кращого, треба задовольнятися тим, що маєш.
У фольклорі російського населення існує ще маса яскравих висловлювань:
- немає лиха без добра;
- з лиця воду не пити;
- без труда нема плода і рибку зі ставка.
На безриб’ї і рак – риба: сенс прислів’я
Значення прислів’я про раку при відсутності рибки полягає в тому, що варто брати те, що є на цей момент.
При обмеженому виборі згадують цю прислів’я. Також вона актуальна, якщо немає можливості придбати щось більше і потрібно стримати свої бажання до того, що в наявності зараз і цілком доступно.
Тлумачення змісту прислів’я “На безриб’ї і рак – риба” досить просте. Це іскрометне вираженні часто застосовується у повсякденному житті, воно показує людям, що на сьогодні цілком досить того, що є, але завтрашній день принесе більше.
Чому рак і риба?
Існують прислів’я, які містять схожий зміст: “З паршивої вівці хоч вовни жмут” або “В темряві і гнилиця світить”.
Виникнення фразеологізму має глибокі корені, що йдуть в часи царської Росії. Застосування її пішло від рибалок, які провівши весь час на річці, поверталися з невеликим уловом.
У часи зародження цієї прислів’я люди жили за рахунок свого промислу. Рибалки годували свою сім’ю з улову, але коли клювання не було, додому приносили раків. В якості їжі ракоподібні також підходили.
Є ще одне припущення походження прислів’я. Воно полягає в тому, що одного разу рибалка виловив з річки лише одного раку, і вимовив: “На безриб’ї і рак – риба”, приказка міцно вкоренилася в російському фольклорі.
Не тільки в Росії широко застосовуються прислів’я. Приказки існують у всіх народів світу, вони часто схожі за змістом. Формулювання виразів залежать від місцевості проживання людей і особливостей життєвого укладу.
В англомовних країнах сенс прислів’я “На безриб’ї і рак – риба” міститься в іншій, схожій приказці: “Краще маленька рибка, ніж порожнє блюдо”.
Приклади застосування приказки
Сенс прислів’я “На безриб’ї і рак – риба” полягає у задоволенні малим. Застосовується приказка в таких ситуаціях, як:
- на полицях магазинів немає потрібного товару, наприклад, серед усіх видів шоколадних цукерок немає солодощів з цільним горіхом;
- викладач на першому уроці заглядає в шкільний журнал і виявляє, що відмінників серед учнів немає, але є ті, хто має четвірки;
- на заправній станції не виявляється потрібної марки бензину, тому водій заправляє машину бензином нижче класом, адже по дорозі заправка трапиться не скоро.
Це тільки деякі приклади використання прислів’я. Сенс її в тому, що слід брати запропоноване мале, щоб не залишитися ні з чим.