В’єтнамські імена та прізвища

Поклич мене тихо по імені

У Росії все зрозуміло, широко використовується абревіатура ПІБ включає в себе три важливих ідентифікують ознаки: прізвище, ім’я та «по батькові».

Що являє собою ПІБ у В’єтнамі?

В’єтнамське повне ім’я в сукупності складається з трьох складових елементів:

  • Перше – прізвище батька.
  • Середнє ім’я.
  • Власне ім’я.
  • Прийнята в Східній Азії структура побудови імен передбачає використання вищесказаного у поданій порядку, при цьому кожна частина пишеться окремо і з великої букви.

    Звертатися за прізвищем, як у Росії, у В’єтнамі не прийнято, проте ім’я використовується окремо.

    Як звучать Іванов/Петров/Сидоров по-в’єтнамськи

    Прізвище переймається від батька родини, при цьому бувають і випадки, коли використовується прізвище матері, яка виступає четвертої складової повного в’єтнамської імені. Перша згадка прізвища (короля Ндо) у В’єтнамі, як такий, що зустрічається в записах 939 року.

    Якщо Росії характерне утворення прізвища від ремесла чи особливих характеристик, властивих родині, то у В’єтнамі прізвища відбуваються за традицією від династії, яка править в той чи інший момент. Незважаючи на те, що в цілому кількість в’єтнамських прізвищ перевищує рубіж 100, в основному використовуються лише близько 14. На кожному кроці у В’єтнамі зустрічається прізвище «Нгуєн» (правляча в даний час династія), причому вона використовується не тільки в складі повних імен, але і рясніє на вивісках магазинів, перукарень, кафе. Причому, після повального використання прізвища «Чи» (попередня династія), при зміні влади притаманне було примусове зміна на «Нгуєн». Другий за популярністю прізвищем є – Чан, третьої – Ле. Тому, знайомлячись з в’єтнамцем, можна навіть спробувати пограти в гру «вгадай прізвище один одного». Частина прізвищ запозичені у китайців і притаманні тим сім’ям, у яких китайці – в далеких родичів.

    Особлива прізвище – Тхить приймається людьми, які вирішують присвятити своє життя буддизму, вони від і до – ченці.