Ну як таке може бути, щоб слово російської мови було незрозуміло російській людині? Не поспішайте називати таку людину дурним, адже справа може бути не в його вузькому кругозорі і незнанні своєї мови, а в тому, що це саме слово належить не просто до російської мови, але до його особливому шару, призначеного для спеціального спілкування між певним колом осіб. Наприклад, чи можете ви з упевненістю розшифрувати лексичне значення “маляви”? Ні? Тоді читайте статтю до кінця.
Про російську мову
Російська мова по праву визнаний одним з найскладніших мов світу. І справа не тільки у важких правилах граматики. Багатство словникового запасу нашого великого і могутнього теж мало з яким мовним складом може зрівнятися. Відповідно до Великого академічного словника російської мови, в ньому налічується понад 131 тис. слів, плюс похідні від них. І це тільки слова сучасної літературної мови, вживання якого нормовано і визнано доречним у всіх сферах життя людей, в будь-яких ситуаціях.
Літературна мова – це канонічний варіант, але ж крім нього є ще й інші шари мови, вживання лексики яких обмежена певним колом осіб – будь то профессионализмы (слова, характерні для будь-якої професії) або діалектизми (характерні для тієї чи іншої місцевості). До таких подъязыкам всередині російської мови відноситься і жаргон.
Що таке жаргон?
Жаргон – це особлива мова, який характерний для певної групи осіб (зокрема, людей, які відбувають покарання у місцях не настільки віддалених або звільнилися звідти). Така мова складається з специфічної лексики, яка незрозуміла пересічній людині. Однак жаргонізми не замінюють всі слова нормованої мови, а позначають лише ті поняття, які пов’язані з особливостями їх життя і взаємин. Жаргонізми експресивні, яскраві, емоційні, але основна мета їх вживання зовсім не передати всю гаму почуттів, які відчуває говорить, а приховати ту інформацію, яка призначена лише для обраних. Тобто людей, що належать до його колі. Саме тому нам так часто незрозумілий сенс жаргонних слів.
А тепер конкретніше…
Жаргон багатий на незвичайні слова і вирази. Розберемо одну з них, слово це – “малява”. Якщо спростити сенс слова, то воно буде означати не що інше, як “лист”, “записка”.
Тонкощі вживання
Значення “маляви” зрозуміло, але от особливості його вживання треба ще з’ясувати. По-перше, “малявой” можна називати те повідомлення, яке відправляється від одного ув’язненого іншому спеціально організованої таємницею тюремній поштою.
По-друге, “малява” – це своєрідна тюремна газета, лист, в якому повідомляються всі новини життя ув’язнених, всі рішення, які прийняла “зеківська еліта” на “сходняку”. Так ув’язнені тримають один одного в курсі останніх важливих подій. Зберігають свою спільність.
Також, “малявой” називають рекомендаційний лист, який супроводжує майбутнього ув’язненого у в’язниці. Його пишуть більш авторитетні “зеки” для новачка. У такому повідомленні розповідають про всі проступки майбутнього члена тюремній сім’ї та про всі його “досягнення”. Пишуть про те, чого можна чекати від людини, як до нього ставитися, чи можна йому довіряти. Від такої “маляви” залежить доля майбутнього ув’язненого – приймуть чи немає його в тюремне співтовариство, і яке місце в ньому він буде займати.
Ну і четверте значення слова – значення для ув’язнених негативний. У цьому випадку “малява” – це донос. Повідомлення начальнику в’язниці про той або інший вчинок будь-якого ув’язненого, порушення дисципліни, про підготовлюване втечу… Та хіба мало про що можна розповісти начальству! “Накатати маляву” – це здати свого товариша по в’язниці – справа низьке і нікчемне. Таких донощиків в тюрмах не поважають, інформація про них поширюється і по іншим колоніям, щоб запобігти близьке спілкування інших, “хороших зеків” із підлим зрадником. Саме тому більшість ув’язнених воліють “не стукати” на інших.
Крім цього, “маляву” можна “накатати”, будучи на волі, – заявити в поліцію про те, що готується або вже вчинений злочин. При цьому “накатати” її можуть вже не тільки самі злочинці, але і звичайні жителі. Так, наприклад, якщо якась жінка написала заяву дільничному на сусіда-бешкетника, який обікрав її квартиру, то він своїм друзям-корешів буде розповідати, що вона на нього “маляву накатала”.
Таким чином, “малява” на жаргоні – це слово багатозначне. Зміст його залежить від певної ситуації, в якій воно вжите, від інтонації мовця, від його положення в тюремній ієрархії.
Походження слова “малява”
Що це означає, ми розібралися. Тепер давайте подумаємо, як могло утворитися дане слово. Ну, звичайно! “Малява” – це те, що “малюють”, тобто малюють, пишуть… Одним словом, зображують на папері. До речі, як би не здавалося дивним, запозичене слово-першоджерело з дитячої мови. Адже багато хто пам’ятає, як називаються дитячі малюнки – “каляки-маляки”, і те, що діти поки ще не малюють, а тільки “малюють”, теж знають багато. Ось так і виходить, що “малява” – це не просто жаргонізм, а слово, що перекочувало з невинного мови дітей в зовсім іншу сферу побутування.
Навіщо нам це треба?
Звичайно, ми нікому не бажаємо, щоб це слово, та й взагалі жаргон, довелося використовувати за своїм прямим призначенням там, де його вживання в загальному-то доречно. Проте дізнаватися свою мову, всі його грані, кожну його сторону – це справа, дійсно, цікаве і дуже захоплююче. До того ж, іноді використання жаргонізмів в звичайній мові може бути і засобом виразності, способом передати особливі емоції, зробити мову більш експресивної, яскравою. Тому, чим більше ми знаємо про рідною мовою, тим більше в нашому арсеналі засобів для його незвичайного і виразного використання.