Незручні ситуації трапляються з кожним, тому важливо вміти виходити з положення, зберігши обличчя. Коли оточуючі починають злитися і тримати себе в руках все складніше, на допомогу приходить етикет. У ньому детально розписано, які дії необхідно зробити, а слова вимовити. Серед останніх є «пардон». Це універсальне поняття, яке, завдяки художнім фільмам та літератури, давно стало міжнародної формулою для галантного вибачення. Що воно означає, як з’явилося і в яких ситуаціях доречно?
Прохання про помилування
Можливі два варіанти використання. В якості самостійного слова «пардон» – це вигук, яке варто сказати відразу після інциденту. Воно розшифровується двома способами:
- вибачте;
- вибачте.
Враховуйте культурні особливості. Так, слово може бути забарвлене в питальні інтонації або зовсім звучати загрозливо. Чи здатне служити оригінальним знаком для залучення уваги замість вибачення. Нерідко вживається в зв’язці з яким-небудь дієсловом. Можна запросити пардон», що дослівно читається як «Приношу вибачення!». І це логічно: адже, переймаючи значення іменника, досліджуване поняття стає синонімом для слів:
- прощення;
- вибачення;
- помилування.
Але якщо класичне «Пардон, мадам!» звучить вишукано, доречно у високому товаристві, то трактування з «пощадой» вважається розмовної російською мовою. Вимовити таке посеред бою або перед дуеллю можна, а от в інших випадках подібна поведінка стане демонстрацією поганих манер.
Паризький слід
Прийшло запозичення в часи моди на все французьке. Pardon звучало досить вишукано, а саме по собі сходило до середньовічного латинського per – в парі з donare:
- прощати;
- вибачати.
За рахунок давньої історії терміна не дивно наявність маловідомих в Росії трактувань. У французькій Бретані Пардон – це релігійна церемонія в рамках католицької церкви. А для англійців слово тісно пов’язане як зі світською, так і духовною владою. Його точний переклад:
- помилування;
- індульгенція.
Знакове поняття, яке змінювало життя в’язнів і грішників протягом багатьох століть.
Сучасне вживання
Коректно так вибачатися російською мовою? Існує серйозна прив’язка до конкретної ситуації: враховуйте виховання і освіта співрозмовника. Хоча традиційне «пардон» – це прохання про прощення, часто поняття фарбують іронічної, жартівливою інтонацією. У грайливому спілкуванні з вподобаним людиною немає нічого поганого, проте в ході конфлікту противна сторона може сприйняти таке як глузування. Слідкуйте за словами, щоб не вибачатися зайвий раз!