Напідпитку – це хороший настрій або втрата пильності?

Франція подарувала світові не тільки моду, прекрасні вина і незабутні аромати духів. Звідси прийшла вишукана кухня, повітряні кулі, консервування продуктів. Звичайно ж, не можна не сказати, як прекрасний французька – мова любові. Завдяки своїй елегантності він довгий час був у пріоритеті на території Росії. Донині у французькій мові залишилися деякі вирази, які міцно прижилися і продовжують активно використовуватися в сучасному суспільстві. Отже, розглянемо, що означає «підшофе».

Значення і походження слова

Зазначимо, що слово походить від французького слова echauffe, що означає «збуджений, розпалений». Але слід знати, що у Франції вживання цього слова має ще одне значення. Так кажуть, коли відбувається перенасичення або переїдання. Це пряме значення слова. У переносному значення слова так говорять про дещо выпившем людині.

У часи Пушкіна, Достоєвського в дворянській середовищі в моді були переробки французьких, німецьких і російських слів. Нерідко такі мовні звороти приписували конкретним авторам. І «підшофе» – це в даному випадку не виняток. Але знаменитості того часу лише фіксували подібні фрази і, як кажуть, давали їм життя у своєму середовищі. Формування таких словоформ (наприклад, «підшофе») – це результат їх «вкладення» мова якихось літературних персонажів тими, хто був значущий і знаменитий. В своєму середовищі російські дворяни, використовуючи такого роду переробки, чудово розуміли один одного, але представники інших станів сприймали такі слова як нові. Вживання його у мовленні простим і малограмотною людиною надавало цим виразом особливої «милу» іронію. Варто відзначити, що вживання прийменника під – спочатку у французькій мові, звичайно ж, відсутня.

Написання

У цьому випадку зображення слова викликає безліч варіантів. У багатьох джерелах в написання цікавить нас вираження простежується різнобій. І як тільки його не пишуть! «Напідпитку» або «під шафе»? Іноді можна побачити і «падшафе»! Можна зустріти написання цього слова і через дефіс. Якщо у французькій мові правила написання цього слова зрозумілі, то написання російською мовою викликає деякий подив. Отже, слід усвідомити наступне: «підшофе» завжди, у всіх випадках без винятку пишеться разом і тільки через букву «о».

Що відбувається

Слід зазначити, що слово «підшофе» використовується виключно в розмовної мови. У літературному застосуванні цей вираз можна зустріти досить рідко. Рекордсмен за використання виразу «підшофе» – це, мабуть, Антон Павлович Чехов. Він не тільки використовував його у своїх творах. Досить часто цю фразу можна зустріти і в особистому листуванні письменника.

Кожному з нас зрозуміло, що ця легка стадія сп’яніння зовсім не небезпечна для оточуючих людей. Людина, яка перебуває «під мухою», не викликає відрази. Як, наприклад, той, хто напився, як мовиться, «в дим» або «в дошку». А легкий ступінь алкогольного сп’яніння або «під шофе» – це, насамперед, піднесений настрій, що характеризується зайвої балакучістю, зниженням самокритики, нестійким увагою, нетерплячістю. Людина прагне до спілкування, він стає благодушним, втрачає орієнтацію в часі і просторі.