Як відобразити в резюме рівень володіння мовою?

Інформація про те, який в нього рівень володіння мовою для резюме, не є першорядною, при цьому вона все одно має дуже вагоме значення. Цю графу потрібно заповнювати не для галочки, а з усією відповідальністю, тому що такі відомості багато рекрутери перевіряють в першу чергу. Є ряд посад, зайняти які просто неможливо, якщо претендент не може вільно розмовляти, читати і писати іноземною мовою.

Так як резюме — це досить стиснутий документ, то багатьом іноді важко відобразити в ньому достовірно свій рівень володіння мовою. Для резюме, анкет та інших документів найкраще використовувати міжнародну класифікацію, згідно з якою визначаються знання. Це своєрідний код, глянувши на який, роботодавець відразу побачить, наскільки добре його потенційний співробітник знає іноземну мову.

Знання мов: навіщо ця інформація в резюме?

Глобалізація в економіці з кожним роком набирає обертів. Багато компаній шукають собі партнерів за кордоном. Одні знаходять там інвесторів, інші – постачальників, треті – замовників. І якщо укладання попередніх договорів і угод – це завдання висококваліфікованих топ-менеджерів, то підтримку подальших взаємозв’язків і виконання більшості буденних робочих процесів лягає на плечі рядових співробітників компаній. З обов’язку служби їм необхідно спілкуватися з іноземними партнерами і, як правило, розмовляти їм доводиться іноземною мовою, найчастіше – англійською, так як саме він є найпоширенішим у світі, в тому числі і в діловій сфері діяльності.

У деяких випадках роботодавці набирають у штат співробітників, які знають менш поширені прислівники – німецький, італійський, китайський, шведський мову. Це вимога залежить від того, з якою країною у компанії налагоджені господарські взаємозв’язки. При цьому здобувач тим більше цінується на ринку праці, чим краще він володіє іноземною мовою. В резюме рівень володіння, як правило, прописують на словах, без деталізації знань. Але в цьому питанні, навпаки, краще не применшувати і не перебільшувати свої навички.