Армійський сленг: історія виникнення, особливості застосування, значення слів

Вплив на повсякденне життя

Примітно, що жаргонізми, що застосовуються у військовому середовищі, переходили і в громадянську життя після звільнення зі служби армійців. І деякі досить щільно увійшли в повсякденний побут. Наприклад, «вантаж-200» пішов саме з військової середовища. Спочатку так назвали тіло в офіційному документі – наказі Міністерства Оборони, який ввів новий порядок перевезення загиблих солдатів. Номер наказу було 200.

Після його затвердження так стали називати тіла військових, дуже активно почали використовувати цей вираз рядові на афганській кампанії, щоб супротивник не міг їх зрозуміти. По радіо передавали: «Везу вантаж-200».

Необхідно враховувати, що багато слів, які використовуються в окремій частині, можуть бути просто невідомі представникам інших військових частин. Приміром, немає ні в одному словнику армійського жаргону «колготки» – таких слів ніхто не відзначав. У той же момент є статистика запитів по цьому слову в інтернеті. Тобто хтось з нутра до своєї військової частини дане слово намагався з’ясувати, яке його значення. І це прекрасний приклад локального сленгу, який існує тільки в усній формі в конкретній частині або місцевості.