Акроніми – це скорочення. Їх роль в англійській мові

Слова, про яких важко здогадатися, що вони акроніми

В англійській мові можуть зустрічатися і нарицательные іменники, схожі на звичайні слова, але насправді це акроніми. Хто б міг подумати, що radar являє собою сукупність перших букв виразу radio detection and ranging (радіолокація), а laser утворено скороченням фрази light amplification by stimulated emission of radiation (підсилення світла за допомогою вимушеного випромінювання)?

Акроніми в американському сленгу

Так як сучасний мову, в тому числі англійська (особливо американський варіант), прагне до спрощення, на зміну часто вживаним виразами приходять короткі акроніми. Деякі розмовні слова “кочують” і в інші мови, незважаючи на втрату сенсу через перекладу. Приміром, форуми рунета рясніють русифікованим варіантом написання вираження IMHO (дослівно – in my humble opinion). Найпоширеніше в світі сленгове слово OK – це акронім, що воно походить від фрази all correct з умисно допущеної в силу молодіжної моди орфографічною помилкою.

До популярним сьогодні скорочень відносяться схожі слова LOL і ROFL, расшифровывающиеся відповідно laughing out loud і rolling of the floor laughing, що можна перевести як “нестримно сміюся” і “катаюся по підлозі від сміху”.

Ще одним акронімом, зустрічається в листуванні, може бути повідомлення про бажання в майбутньому продовжити діалог: KIT (to keep in touch – бути на зв’язку).