Серед підлітків все більше і більше з’являється іноземців. Їм подобається говорити на “своєму жаргоні”, відрізнятися від дорослих одягом і способом життя. Молодіжний сленг міцно засів в устах підліткового покоління, навіть серед самих простих позначень.
Пальчики оближеш!
Слово “омномном” – це таке, що могло долетіти з закордону до нашої вітчизни. У кожній американській комедії, люблять смачно жувати піцу. При цьому блаженно примовляти: “омномном”. Виділяються такими звуками багато іноземців, не тільки фільмами, але й мультиками. Кожна мультяшка, побачивши на столі тарілку з відмінними стравами, стане із задоволенням жувати і примовляти – омномном.
Серед кулінарних рецептів є чудовий шедевр. Називається цей торт:”Омномном”. Він виготовляється з курячої печінки і інших ситних продуктів. Серед інших імовірних версій існує історія миші Роккі, у якого, вуса згорталися в трубочку і губи випускали характерний звук: “омномном”, коли чув аромат сиру. Діти швидко його запам’ятали і стали повторювати.
Деякі джерела припускають, що це таке “омномном”. На їх думку, це ні що інше, як знущання, слово насмішка, здатне засмутити і потролити опонента.
Дуже смачне слово
Якщо б це слово, можна було перекласти з англійської мови, воно звучало б не інакше, ніж наше вітчизняне:”ам ням ням”. Обидва ці вирази демонструють найвищий ступінь задоволення, отриманого від смачної їжі.
Останнім часом люди дуже люблять нормальне мова замінювати “няшными” слівцями, або прості фрази тюремним жаргоном. У соціальних мережах дані слова трапляються дуже часто. Замість того щоб написати: “Смачно!”, “Дуже цікаве, поживна страва!”, під фотографією напишуть- “омномном”, “ням ням”.
Омномном – є вираженням поживності і смаку страв. Цим словом характеризують дуже смачне блюдо, яке сподобалося господарям.