«Драгоман» — це про вміння домовитися

Буквальне прочитання

На що вказував термін? Адже предки в багатьох ситуаціях використовували слово «товмач». Значення буквально розпорошується між схожими видами діяльності:

  • перекладач усного мовлення;
  • посередник у бесіді;
  • тлумач;
  • коментатор.

Основний трактуванням називають саме переклад для російської людини в спілкуванні з іноземцем і навпаки. Представники аристократії часто володіли кількома мовами, але для важливих переговорів зверталися за допомогою вузьких фахівців.

Крім того, помічник був потрібен для розшифрування особливої манери мовлення. Якщо у оратора в силу віку або хвороб були проблеми з дикцією, або він виступав в ролі оракула, просто наговаривая «бачення». Хто донесе інформацію до слухачів, розтлумачить її і подасть у удобоваримом форматі? Це товмач!

Алегоричний зміст

Саме поняття давно застаріло, йому на зміну прийшов стандартний «перекладач». Однак слово зберігається в повсякденній мові в первозданному вигляді, але з іронічним ухилом. Інколи його вживають по відношенню до професіоналів, щоб згладити незручну ситуацію. Також можливе використання на адресу любителів коментувати все підряд, включаючи тільки що сказану мова.