Вульгаризми: приклади слів у російській мові

Словники визначають значення слова «вульгаризм» як походить від французького vulgarisme, яке має латинський корінь vulgaris, що означає “простий, звичайний”. Цей термін часто зустрічається в біології: так називають безліч рослин і тварин. Вульгаризми в мові виходять з лексикону маргіналів, сленгу деяких професій, жаргону молоді та арго злочинного світу. Використовують їх епатуючі товариство представники андерграунду або занепалі люди.

Навряд чи хтось захотів би почувати себе на самому нижчому щаблі соціальної драбини. Але щодо вибраних слів складається зворотна ситуація: все більше ЗМІ використовує в пресі та ефірі вульгаризми. Приклади таких виступів показують політики, ведучі, відомі співаки, музиканти і актори. Багато в чому це свідомий вибір, який переслідує мету згустити фарби.

Що таке вульгаризми?

В розмові з друзями або співробітниками по роботі нікому не прийде в голову вимовляти книжкові слова, якими б гарними вони не були. Це можуть вважати лицемірством, нещирістю або повторенням чийогось думки. Навіть можуть порахувати вискочкою, ставить себе вище за інших. Звичайна мова характеризується певним спрощенням. Для порівняння: книжковий герой може вкушати “неземні страви”. Відвідувач ресторану висловить своє захоплення словами: «Ніколи я так смачно не їв». Або ще простіше: «Добре готують в такому ресторані, мені все сподобалося».

Але існують ще більш стилістично знижені форми мови, звані вульгаризмами. Приклади таких слів, які мають літературні синоніми:

  • Померти – перекинутися, здохнути, склеїти ласти, ковзани відкинути, врізати дуба, скінчитися, від’їхати, відкинути копита, крякнуться, дати дуба, врізати дубарь, перестати моргати, протягнути ноги, зіграти в ящик, коні двинути, прижмуриться.
  • Помилитися – проколотися, зганьбитися, рамси попутати, накосячілі, лопухнуться.
  • Невдача – мимо каси, косяк, завал, повний швах, облом, кранти, западло, капець, непруха, попадалово, шняга, безмазняк.
  • Щастя – малина, фарт, лафа.
  • Обличчя – пика, морда, рило, мордоворот, пачка, відбивач.
  • Батьки – штрихи, родаки, шнурки, черепки.
  • Друзі – братва, френди, кенты, кореш, корефан.
  • Є – жерти, кусати, мяхрить, хавати, заправлятися, рубати, набивати черево, працювати ротом, шамать, пехтериться, хомячить.

Навіть недосвідчений у літературних обертах людина відразу відрізнить такі слова від прийнятих у суспільстві. Ніхто не стане вчити їм дітей, ніхто не буде звертатися з їх допомогою до представника влади – це є грубим порушенням мовленнєвого етикету і може в деяких випадках розглядатися як образа.