Не дивно заплутатися в російськомовних визначеннях. Частина слів була запозичена з іноземної лексики, інша видозмінювалася і/або набувала нові трактування в залежності від регіону. А що в підсумку? Кого завгодно можна назвати рябий: це і курочка з улюбленої дитячої казки, і дівчина з проблемною шкірою. Колоритне поняття викликає щирий подив у молоді, тому що дістатися до його оригінального змісту, спираючись на сучасні словники, практично неможливо.
Не карб, а хвиля
Філологи орієнтувалися на загальний праслов’янський корінь, а потім зіставляли суміжні терміни з мов слов’янської групи. Знайшли чимало значень:
- плямистий;
- строкатий;
- мерехтіти;
- рябіти.
Мова явно йде про візуальному сприйнятті об’єкта. Дивіться ви на зебру, намагаєтеся розібратися в мигтінні листя або спостерігаєте за дрібними хвилями в бочці, «рябий» – це універсальна, з урахуванням похідних форм, характеристика для побаченого. Також існує відкинута версія походження.
Гіпотетичне заміщення літери в корені, зміна -руб – на -ряб – Фасмер вважав помилковим і погано обґрунтованим. Він не визнавав зв’язок з дієсловом «рубить». Однак паралельно в рамках мови є незвичне поняття. Ви знали, що «горобина» може бути не тільки деревом? Інша розшифровка:
- невелике поглиблення, щербина;
- цятка.
На обличчі і в морі
На основі зібраної інформації і сформовано сучасне значення слова «рябий». Три затишні трактування на всі випадки життя, нехай і деякі викликають неабиякі переживання у носіїв:
- особа в висипах, прищах, вибоїнах, горобині;
- забарвлення з контрастними плямами;
- покритий дрібними хвилями.
По відношенню до людини вживають перший сенс. Тим самим визначають специфіку зовнішності, пов’язану з хворобою або якимось інцидентом. Говорити, що цей рябий, а та гаркавить, не прийнято. Визначення звучить максимально некоректно і ввічливими людьми не використовується. Інша справа розмова про забавній рябої курочці, про екзотичному звіра з плямистою шкірою або поверхні озера при сильному вітрі. Звичайне опис без натяку на грубість, нехай і простакувата.
В книгах і в спілкуванні
Наскільки вираз буде доречним? У словниках відсутні позначки про старіння або просторіччі, але почути на вулицях міста XXI століття ємний епітет непросто. Сьогодні «рябий» – це “привіт” з художньої літератури. Обиватель вважає за краще синоніми «прищавий, строкатий». А фрази про водойми вибудовує так, щоб вставити іменник «брижі». Запам’ятати в цілях самоосвіти буде незайвим!