Вдивіться уважно. Не попалися серед зустрічних йшли на ви?

Напевно багато чули вислів «іду на ви». Можливо, хтось пропустив його повз вуха, списуючи незрозумілість на безграмотність співрозмовника або на жарти власного слуху.

Але якщо б всі знали справжнє значення цього виразу, то, швидше за все, воно звучало б дуже і дуже часто: на роботі, в школі і інституті, в транспорті, в магазині і навіть вдома. Таке вже істота людина, – конфліктне.

Зі словниками напереваги

Йшли на ви… Хто це такі? Іноді вислів «іду на ви» застосовують при неформальному спілкуванні. У побуті зазвичай користуються відповідної просторечной лексикою, розмовними виразами. Саме до таких відносить Фразеологічний словник російської літературної мови вислів «іду на ви».

Що означає це словосполучення? Нижче наведено приклад:

“Іду на ви, і ніхто, і ніщо в цьому світі мене вже не зупинить!”

Значення даного обороту таке: сміливо, чесно і прямо оголошую противнику рішучий виклик.

Великий словник російських прислів’їв відзначає це вираз як книжне, тобто уживане в літературі. Тут йшли на ви описуються як оголосили війну. Вони збираються почати боротьбу з противником. І це не обов’язково військові дії. Полем битви може стати спортивна арена або дискусійний майданчик. Таким вигуком часом попереджають про початок спору, про напад з нищівною критикою.

У цьому випадку фразеологізм набуває трохи грайливий тон. Тому-то в словнику є позначка «іноді жартівливе».