Не дивно заплутатися в російськомовних визначеннях. Частина слів була запозичена з іноземної лексики, інша видозмінювалася і/або набувала нові трактування в залежності від регіону. А що в підсумку? Кого завгодно можна назвати рябий: це і курочка з улюбленої дитячої казки, і дівчина з проблемною шкірою. Колоритне поняття викликає щирий подив у молоді, тому що дістатися до його оригінального змісту, спираючись на сучасні словники, практично неможливо.

Не карб, а хвиля

Філологи орієнтувалися на загальний праслов’янський корінь, а потім зіставляли суміжні терміни з мов слов’янської групи. Знайшли чимало значень:

  • плямистий;
  • строкатий;
  • мерехтіти;
  • рябіти.

Мова явно йде про візуальному сприйнятті об’єкта. Дивіться ви на зебру, намагаєтеся розібратися в мигтінні листя або спостерігаєте за дрібними хвилями в бочці, «рябий» – це універсальна, з урахуванням похідних форм, характеристика для побаченого. Також існує відкинута версія походження.

Гіпотетичне заміщення літери в корені, зміна -руб — на -ряб — Фасмер вважав помилковим і погано обґрунтованим. Він не визнавав зв’язок з дієсловом «рубить». Однак паралельно в рамках мови є незвичне поняття. Ви знали, що «горобина» може бути не тільки деревом? Інша розшифровка:

  • невелике поглиблення, щербина;
  • цятка.

На обличчі і в морі

На основі зібраної інформації і сформовано сучасне значення слова «рябий». Три затишні трактування на всі випадки життя, нехай і деякі викликають неабиякі переживання у носіїв:

  • особа в висипах, прищах, вибоїнах, горобині;
  • забарвлення з контрастними плямами;
  • покритий дрібними хвилями.

По відношенню до людини вживають перший сенс. Тим самим визначають специфіку зовнішності, пов’язану з хворобою або якимось інцидентом. Говорити, що цей рябий, а та гаркавить, не прийнято. Визначення звучить максимально некоректно і ввічливими людьми не використовується. Інша справа розмова про забавній рябої курочці, про екзотичному звіра з плямистою шкірою або поверхні озера при сильному вітрі. Звичайне опис без натяку на грубість, нехай і простакувата.

Дивіться також:  Коренева система томатів: особливості будови і функції

В книгах і в спілкуванні

Наскільки вираз буде доречним? У словниках відсутні позначки про старіння або просторіччі, але почути на вулицях міста XXI століття ємний епітет непросто. Сьогодні «рябий» – це «привіт» з художньої літератури. Обиватель вважає за краще синоніми «прищавий, строкатий». А фрази про водойми вибудовує так, щоб вставити іменник «брижі». Запам’ятати в цілях самоосвіти буде незайвим!