Розвиток телебачення, Інтернету дозволило простим громадянам більше дізнатися про історію іноземних держав, їх культурі та національні особливості. Тепер класичний англійський детектив можна подивитися родиною в десятці екранізованих версій, але ключове слово для кожної з постановок – це «констебль». Поняття згадується настільки часто, що стало асоціюватися з рядовим полісменом. Однак такий стан речей не розкриває всієї глибини старовинного терміна.

Від Франції до Великобританії

Поняття перекочувало з англійської мови і є прямою транскрипцією для constable. Найближчим спорідненим називають французьке connetable, і обидва визначення в середні століття вказували на конкретну посаду «великого конюшого» при дворі. Не дивно, адже відбуваються вони від спільного кореня: на латині констебль – це comes stabuli, «начальник стайні». Свої версії існують і в деяких країнах, ніколи не перебували під владою британської корони: естонське konstaabel тому приклад.

З стайні під палац

Історія створила чимало оригінальних трактувань. Протягом кількох століть значення слова «констебль» знаходило нові смисли і втрачало колишні. В Англії посада відповідала статусу регулярно обирається старости, який стежив за порядком. З кінця XIII століття до числа обов’язків додали:

  • стягнення штрафів;
  • ремонт доріг;
  • допомога біднякам;
  • збір ополчення;
  • постачання ополчення зброєю.

Ще пізніше з’явилася функція збору податків. Паралельно була однойменна придворна посада, об’єднала повноваження в судовій системі та військове управління. У XVI столітті вона втратила свій статус, а в XVIII і зовсім зникла, з’являючись в якості тимчасового призначення лише на коронациях.

У повсякденному спілкуванні

А як тепер? Сьогодні констебль – це затребувана державою посаду, не завжди високооплачувана, але почесна. Існують три актуальні трактування:

  • У Сполученому Королівстві, його колишніх колоніях і ряді інших країн – поліцейський чин;
  • У Великобританії — комендант або доглядач фортеці, палацу.
  • Історичне позначення для придворного чину в середньовічних Англії і Шотландії.
  • Дивіться також:  Кластерний підхід: види, основні визначення, цілі і завдання

    Найчастіше ви будете чути перший варіант. Урочисті заходи від імені королівської родини проходять дуже рідко, а керуючих фортецями зазвичай іменують сучасними синонімами.

    Тому під час поїздок за кордон не бійтеся говорити «констебль». Це ввічливе і доречне звернення до співробітника правоохоронних органів, що дозволяє привернути увагу і підтримувати бесіду. Звичайно, якщо співрозмовником не виявиться поліцейський при високому званні, готовий образитися за «розжалування». Але такі виняткові ситуації, і завжди можна послатися на погане знання мови, щоб виправити помилку.