Щоб не створювати всякий раз власні визначення і не перевантажувати старі слова новими смислами, російська мова нерідко запозичує поняття для явищ і предметів. З часом частота згадки термінів падає, і вони забуваються. Так, багато сучасники при вигляді критого воза вже навіть не згадають, що це «кибитка». А які ще значення у ємного найменування? Коли і як воно з’явилося? Для яких цілей використовувалося?

Арабські джерела

Існують дві основні етимологічні віхи. Першою з них стала татарська kibet, що розпадається на значення:

  • магазинчик;
  • лавка.

Другий є арабське kubbat, яке також трактують кількома способами:

  • купол;
  • звід.

«Кибитка» – це закрита від зовнішнього впливу віз, якою користуються торговці для доставки товарів на великі відстані або в якості пересувної торговельної точки, поєднаної з житлом.

Територія смислів

Лінгвісти вказують на безліч суміжних визначень, кожне з яких спирається на арабське «купол». Класична циганська кибитка підходить разом під три з них, хоча існує і додаткова трактування. Загальне число розшифровок для досліджуваного слова – чотири:

  • критий фургон;
  • натягнутий на дугах тент такий воза або саней;
  • юрта, інше переносне житло;
  • невеликий традиційний будинок в Середній Азії.

Більшість знає термін саме за основним значенням. А ось в якості характеристики для тенту його вже давно не вживають, що зробило сенс застарілим, зберігся лише на сторінках словників.

Як найменування для житла поняття спирається на геометричну подібність. Будови на легкому каркасі зі стінами з тканини або шкіри – це намети, які майже завжди приймають форму купола. А якщо будиночок намагаються зробити ґрунтовним, але за старими технологіями, це кибитка в будь-якому випадку: глинобитні або з сирцевого цегли будівлі також нерідко вибудовували з основою з кола. Фактично копіювали мобільну версію з допомогою більш міцного матеріалу.

Дивіться також:  Щільність металів в кг/м3: таблиця. Експериментальне та теоретичне визначення щільності

Повсякденне вживання

Можна користуватися словом, нікого воно не образить? Не бійтеся зачепити нічиїх почуттів: «кибитка» – це термін. Відсутність негативного контексту і негативної конотації робить поняття максимально безпечним, доречним в будь-якій ситуації. В офіційних документах зустріти його складно через розпливчатого визначення, зате в художній літературі образ овіяний романтикою подорожей. Алегорично так можна назвати власний автомобіль або фургончик, навіть звичайну туристичну палатку.