Російська мова дуже красива, однак споконвічні слова викликають неабиякі складнощі навіть у носіїв мови. Безліч сленгових виразів, а також запозичених термінів просто неможливо знайти аналог, щоб розібратися в значенні загадкового визначення. Між тим традиційне «ятрити» – це вельми популярне поняття в літературі, поезії, музиці, воно – частина ідіоматичних виразів. Ось тільки в точності зрозуміти вислів буває складно.
Спритна заміна
Чи все набагато простіше? Філологи вказують на заміщення звуку та літери «в» на «б», а тому називають оригінальним дієслово «вередить». Ключовим стає іменником «веред»:
- болячка;
- рана;
- нарив.
Спільнокореневим називають «шкоди», оскільки обидва виникли з індоєвропейської verd. При цьому позначають ключова відмінність:
- вередити – фізичний шкоду;
- вредити – абстрактний моральну шкоду.
Відразу вибудовується зручна логічний ланцюжок з довгої низки асоціацій. Можна складати будь-які пропозиції і доречно вживати звучний вітчизняний термін.